Literary Translation

A sign that says auto exit in japanese

At Litcom Translation Agency, we bridge linguistic and cultural divides.

At Litcom Translation Agency, we are committed to bridging the linguistic and cultural gaps between the world’s most celebrated literary traditions. Our highly skilled team specializes in literary translation, ensuring that the rich heritage of poetry, prose, and narrative finds its voice in new languages and cultures. We pride ourselves on producing translations of the highest quality, preserving the original depth, meaning, and artistic value of each work.
Literary Translation Services:
From Arabic to English, Bengali, Urdu, Hindi—and vice versa
Our agency offers top-tier literary translation services between Arabic and a range of key languages: English, Bengali, Urdu, and Hindi. We aim to facilitate a dialogue between the literary worlds of these languages, opening up new horizons for readers, scholars, and writers across borders.
Our goal is not only to translate, but to bring the poems and literary works of great writers into the fold of Arabic literature, enriching it with their contributions.
We focus on translating the works of legendary Bengali authors such as:

Rabindranath Tagore, the first non-European Nobel laureate, whose poetry and prose delve deeply into human emotions and nature.

Kazi Nazrul Islam, known as the ‘Rebel Poet’, whose work reflects themes of freedom, justice, and social change.

Jibanananda Das, celebrated for his vivid imagery and introspective poetry.

Sarat Chandra Chattopadhyay, whose novels continue to resonate with readers through their deep psychological insights.

Mahasweta Devi, whose stories about the struggles of India’s tribal communities are deeply moving and thought-provoking.

These writers have left an indelible mark on Bengali literature, and their contributions, when translated into Arabic, can greatly enhance the literary richness of the Arab world. By translating these masterpieces, we aim to connect the readers of Arabic literature with these diverse and influential voices.
Bringing Urdu and English Poets to Arabic Readers
Similarly, we work to bring the finest Urdu and English poets to the Arabic-speaking world. Notable Urdu poets whose works we translate include:
Mirza Ghalib, whose ghazals express love, loss, and the intricacies of the human heart with unmatched eloquence.
Allama Iqbal, whose philosophy and poetry are intertwined, offering deep reflections on identity, selfhood, and spirituality and many more.

From English, we bring forward poets like:
William Wordsworth, whose focus on nature and the human experience offers timeless wisdom.

Emily Dickinson, whose compact and enigmatic poems explore life, death, and immortality with profound simplicity.
By translating these influential voices into Arabic, we aspire to weave together a literary tapestry that transcends borders and opens the door for cross-cultural understanding.

Influencing World Literature through Arabic Poetry:
Just as we work to bring international writers to the Arabic world, we are equally passionate about introducing great Arabic poets to readers of other languages. Our translations bring to light the works of some of the most renowned poets from the Arab world, including:
Adonis: whose avant-garde poetry redefines the boundaries of Arabic verse.

Mahmoud Darwish, the voice of Palestinian resistance and exile, whose poems resonate deeply with themes of identity and homeland.

Nizar Qabbani, whose romantic poetry continues to inspire and captivate readers around the world.
Through translation, we seek to make these influential works available to wider audiences, contributing to the global literary conversation. We believe that great Arabic poetry can enrich other literary traditions, and our translation efforts aim to build these vital connections.

Scroll to Top
Open chat
Hello 👋
Can we help you?